Lyrik-Übersetzung zwischen imitatio und poetischem Transfer: Sprachen, Räume, Medien/La traduction de la poésie entre imitatio et transfert poétique : langues, espaces, médias - Université de Pau et des Pays de l'Adour Accéder directement au contenu
Ouvrages Année : 2012

Lyrik-Übersetzung zwischen imitatio und poetischem Transfer: Sprachen, Räume, Medien/La traduction de la poésie entre imitatio et transfert poétique : langues, espaces, médias

Caroline Fischer
Beatrice Nickel
  • Fonction : Directeur scientifique
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-02182219 , version 1 (12-07-2019)

Identifiants

  • HAL Id : hal-02182219 , version 1

Citer

Caroline Fischer, Beatrice Nickel (Dir.). Lyrik-Übersetzung zwischen imitatio und poetischem Transfer: Sprachen, Räume, Medien/La traduction de la poésie entre imitatio et transfert poétique : langues, espaces, médias. Fischer; Caroline and Nickel; Beatrice. Stauffenburg Verlag, 75, 2012, Stauffenburg Colloquium, 978-3-86057-495-9. ⟨hal-02182219⟩

Collections

UNIV-PAU ALTER
26 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More