Dissonances diaboliques dans Gaspard de la Nuit
Abstract
Cet article vise à montrer que si Gaspard de la Nuit se présente comme une diablerie, à tous les sens du terme, Bertrand congédie assez vite le personnage du Diable, et s'aff ranchit d'un thème particulièrement à la mode. Nous voudrions alors montrer que le recueil est « diabolique », au sens étymologique de « division », de désordre. Il est diabolique parce qu'il fonctionne sur des dualités et des dissonances, phoniques et syntaxiques, qui sont le propre de la « manière » bertrandienne. Abstract : Th is article aims at establishing that even if Gaspard de la Nuit may be read as an evil intrigue , Bertrand very quickly dismisses the Evil as a protagonist , and emancipates his poems from a very fashionable thematic. We would like to show that the poems are diabolic , in the etymological meaning of "division" , "disorder". Th ey are devilish because they are built on dualities and dissonances , which may be phonic or syntactical. We will defi ne Bertrand's "manner" (as opposed to "style") through these dissonances. Dans sa « Notice » sur Aloysius Bertrand, Sainte-Beuve commente :
Origin : Explicit agreement for this submission